Wikipedia 10K Redux

Reconstructed by Reagle from Starling archive; see blog post for context.

JapaneseLanguage

The Japanese Language is very different from English and other European Languages.

It is a language where sentences need no subject and adjectives can have past tenses.

The most useful approach to Japanese study is to consider that the Japanese Language has its own internal logic, its own way of communicating, and not compare it with your own language, but accept and learn it on its own terms.

Japanese Pronunciation and Writing Systems.

Japanese uses four different writing systems: Romaji, Hiragana, Katakana, and Kanji.

Romanji means Roman letters and is the writing system that will be used here.

Traditional Japanese is written in a combination of the other three: Hiragana, Katakana,

and Kanji.

Pronunciation:

It is traditional to think of the Japanese sound systems in terms of syllables not individual sounds. This is because their basic alphabet is a syllabary, or a list of possible syllables.

Each of the syllables in the can be written in Japanese, Hiragana or Katakana, the two syllabaries.

Japanese Syllabary: Romaji

Basic Syllables: Vowel, Consonant plus vowel and "n".

a i u e o N.B. Japanese vowels

are pure sounds like

their Italian counterparts.

k ka ki ku ke ko

s sa shi su se so

t ta chi tsu te to N.B. chi, tsu

n na ni nu ne no

h ha hi fu he ho N.B. fu

m ma mi mu me mo

y ya yu yo N.B. no ye or yi

r ra ri ru re ro

w wa N.B. no wi,wu,we,wo

n N.B. “n” comprises a syllable

in itself

Modified Syllables: Consonant plus basic vowel

g ga gi gu ge go

z za ji zu ze zo N.B. ji

d da ji zu de do N.B. ji,zu

b ba bi bu be bo

p pa pi pu pe po

Modified Syllables: Consonant plus ya, yu, yo, or palatalized consonants.

k kya kyu kyo

s sha shu sho N.B. sha, shi,sho

t cha chu cho N.B. cha, chu, cho

n nya nyu nyo

h hya hyu hyo

m mya myu myo

r rya ryu ryo N.B. the Japanese "r" is

between the English

"r" and "l.'

g gya gyu gyo

z ja ju jo N.B. ja,ju,jo

b bya byu byo

p pya pyu pyo

Double Consonants: length of two syllables

kk – preceded by a glottal stop and held for 2 syllables.

pp - preceded by a glottal stop and held for 2 syllables.

ss - preceded by a glottal stop and held for 2 syllables.

tt - preceded by a glottal stop and held for 2 syllables.

Long Vowels: length of two syllables

aa – same as “a” but held an extra syllable.

ii – same as “i” but held an extra syllable.

uu - same as “u” but held an extra syllable.

ee - same as “e” but held an extra syllable.

oo – same as “o” but held an extra syllable.

Pronunciation: Features:

*1). In English, stressed syllables in a word are pronounced louder and longer.

In Japanese, all syllables, with a few exceptions, are pronounced with equal length and loudness.

*2). In Japanese, a stressed syllable is merely pronounced at a higher pitch. This is part of the Japanese intonation pattern.

*3). Japanese does have a distinct intonation pattern. Their intonation pattern can be heard not only in individual words, but also in whole sentences. Intonation is produced by a rise and fall in pitch over certain syllables.

*English one. This is a source of a lot of confusion.

Example: What typical Japanese syllables look like.

A typical exchange between two people would look like this:

Mr. Hayashi introduces Mr. Tanaka to Mr. Sanger.

Yamada: Tanaka–san, kochira wa, Senga-san desu.

Sanga: Hajimashite, Senga desu. Doozo yoroshiku.

Tanaka: Hajimashite. ABC no Tanka desu. Doozo yoroshiku.

Yamada: Senga-san, Nupiidia no kaishain desu.

Yamda: Mr. Tanaka, this is Mr. Sanger.

Sanger: How do you do. My name is Sanger. I’m very glad to meet you.

Tanaka: How do you do. I am Mr. Tanaka from ABC Company. I’m very glad to meet

you.

Yamda: Mr. Sanger is of an employee of Nupedia.

Writing System:

The preceding conversation would be written in Hiragana, Katakana, and Kanji.

Roots of words would be written in Kanji, the traditional Japanese ideograms that

the Japanese borrowed from the Chinese. Particles, like “wa”and “o” and verb inflections would be spelled out syllable by syllable in Hiragana, one of the two Japanese syllabaries. Foreign words like “Sanger,” “Nupedia” would be spelled out syllable by syllable in Katakana, the second Japanese syllabary.

Grammar: Features:

1). The basic sentence structure of a Japanese sentence is

TOPIC: PARTICLE: COMMENT.

For example:

Kochira wa, Sanga-san desu.

Kochira is the topic of the sentence, indicated by the particle "wa."

This means "as for this person."

The verb is "desu" meaning 'is.'

“Sanga-san desu” is the comment.

Therefore, this loosely translates to:

"As for this person, (it) is Mr. Sanger."

2). Japanese nouns have neither number nor gender.

Thus “hon” meaning “book” can be used for the singular or plural.

3). Verbs normally come at the end of a sentence.

4). Verbs are conjugated to show only tenses, of which there are two: the present and the

past.

The present tense in Japanese serves the function of the simple present, the

continuous present, the habitual present, and the future tense, while the past tense

in Japanese serves the function of the simple past tense, the present perfect and

the past perfect tense. The exact meaning is determined from the context.

5). Adjectives, are inflected to show the present, past, affirmative and negative.

6). The grammatical function of nouns like possession, direct object, indirect object etc.

are indicated by particles, like “wa,” and “no” above. They always follow the noun.

Particles play an extremely important function in Japanese.

7). Finally, Japanese has many different dialects to express different levels of politeness.

Example: Basic Japanese Sentence structure.

Note the importance of the particles, verb tenses, and adjectives.

Mr. Sanger and Mr. Wales eat at a Japanese restaurant.

Sanger: Sumimasen, menyuu o misete kudasai. Please show us the menu.

Ueitoresu: Hai, doozo. Certainly sir. Here you are.

Nomimono wa nani ga ii desu ka. What would you like to drink?

Weruzu: Biiru ga, hosii desu. I like beer.

Sanga: Sukiyaki wa, ii desu I’ll have the "sukiyaki."

Weruzu: Biiru o 2-hon to sukiyaki o kudasai. Two bottles of beer and some

sukiyaki, please.

Sanger: Dezaato wa, meron ga ii desu. For dessert we’ll have melon.

Ueitoresu: Hai, wakarimashita. I see (understood).

Notes:

Vocabulary:

sumimasen - excuse me

menyuu - menu

hai - yes

nomimono - beverage

nani - what

hosii - desirable

ii - good

biiru – beer

hon - bottle

dezaato - dessert

meron - melon

kudasai - please

Particles:

wa – indicates the topic.

ga – indicates the topic with emphasis on the topic

o - indicates the direct object

ka – indicates a question

to – and

Verbs:

misemasu - show

desu – to be (copulative)

wakarimasu – to understand.